На этом сайте используются cookie для предоставления услуг лучшего качества. Продолжив навигацию, Вы принимаете использование cookie с нашей стороны OK

Premi Traduzione

 

Premi Traduzione

Министерство иностранных дел Италии, с целью способствовать распространению итальянской книги, предлагает премии за перевод и финансовую поддержку переводов литературных и научных произведений итальянских авторов, а также финансовую поддержку дублирования и субтитрирования короткометражных и полнометражных фильмов и сериалов, предназначенных для широкого вещания.

Ознакомиться с целями программы и со всеми соответствующими правилами и инструкциями можно на Интернет-сайте Министерства иностранных дел Италии.

Для заявке на грант необходимо предоставить:

1) Письмо-заявку на бланке издательства с подписью и печатью на английском или итальянском языках, в котором в общих чертах описывается деятельность издательства и книга, которую планируется издать (издательский проект), сроки публикации, а также,  как планируется потом распространять книгу (участие в книжных ярмарках, каналы распространения и пр.). Общий объем не более 3000 знаков, включая пробелы.

2)  Заполненный бланк заявки с подписью и печатью. Есть две версии: на итальянском или английском, можно заполнить любую из них. 

3) Подробный отчет об использовании финансовой поддеркжи (необходимо предоставить только тем издательствам, которые получали финансовую поддержку за последние три года).

4) Биографию (curriculum vitae) переводчика – на итальянском или английском языках.

5) Копия договора с переводчиком на перевод книги. Можно на русском языке.

6) Смету расходов на публикацию книги, с указанием стоимости перевода (за страницу, слово, минуту и т.д.), а также общей стоимости в Евро. Минимальная сумма запрашиваемой финансовой поддержки. Предполагаемый тираж.

7) Разворот обложки книги на итальянском языке.

8) Копия договора с итальянским изданием на передачу авторских прав на итальянском или английском, подписанный правообладателем и правополучателем. Если договор еще не подписан, то достаточно письмо от итальянского издательства/правообладателя, подтверждающее готовность продать права на издание книги на русском языке. Финансовая поддержка, в случае ее подтверждения, выплачивается только после предоставления договора между правообладателем и правополучателем.

В случае запроса на финансовую поддержку дублирования и субтитрирования короткометражных и полнометражных фильмов и сериалов, предназначенных для широкого вещания, помимо перечисленных документов, необходимо предоставить:

  • DVD (либо ссылку на аудио- и видеопродукт, который намереваются дублировать или субтитрировать)
  • Биографию (curriculum vitae) переводчика – на итальянском или английском языках, биографию (curriculum vitae) режиссера дубляжа, биографию (curriculum vitae) укладчика текста.

С правилами подачи заявки на 2020 год можно ознакомиться здесь

Запросы на получение премий и финансовой поддержки должны направляться в Итальянский Институт Культуры по 23 мая включительно

По всем вопросам, связанным с предоставлением финансовой поддеркжи Министрества иностранных дел и международного сотрудничества Италии можно обращаться в ИИК:

тел. (495)9165228 (с понедельника по пятницу с 10 до 13.00)

и-мейл: info.iicmosca@esteri.it

 


70