ЛАУРЫ САЛЬМОН
Презентация нового перевода на итальянский язык романа Ф. М. Достоевского «Идиот», вышедшего в 2013 году в издательстве «Rizzoli». С участием переводчика книги Лауры Сальмон, доктора славистики, профессора русского языка и теории и практики перевода в Университете Генуи, которая является также автором комментариев и 90-страничного послесловия к роману. Публикацию этой новой версии романа на итальянском языке можно считать важнейшим межкультурнымм событием, а оригинальную трактовку произведения, излагаемую переводчиком в послесловии, – новым словом в науке о Достоевском, прозвучавшим из-за рубежа.
Лаура Сальмон – автор более сотни статей и пяти монографий по теории перевода и нейролингвистике. Она перевела на итальянский язык множество произведений русской литературы. В 2009 году она стала обладателем премии «Монселиче» (Monselice) за литературный перевод, а в 2010 году получила премию «Италия-Россия» за перевод «Анны Карениной».